Übersetzungswettbewerb

07.03.2026
Freiburg

Wie viele Sprachen gibt es in der Schweiz?

Übersetzen Sie eines dieser Buchzitate in Ihre Muttersprache. Das kann eine der Landessprachen sein, muss es aber nicht. Auch kreative Übersetzungen sind willkommen! Unter den Einsendungen wird zwischen dem 1. Oktober 2025 und dem 15. März 2026 jede Woche ein Buch aus der ch Reihe verlost. Ein kleiner Programmvorgeschmack gefällig? Die Sätze stammen allesamt aus Büchern von Autorinnen und Autoren, die am kommenden Festival aller↔retour auftreten werden. 

Biber schlägt in seiner knappen Nachricht vor, dass jeder sich auf sein eigenes Leben konzentriere und der Kontakt vorerst auf Eis gelegt werde.

Noemi Somalvico; Ist hier das Jenseits, fragt Schwein  (Berlin/Dresden, Verlag Voland & Quist, 2022)
 

Le cliclic de ses talons frappe le sol à la même cadence que ses mots.

Gabriella Zalapì; Ilaria (Chêne-Bourg, Éditions Zoé, 2024)
 

Ricordati di alimentare il fuoco della fantasia in questo mondo di ombre, dice il nonno Ponziano...

Fabio Andina; Sedici mesi (Soveria Mannelli , Rubbettino editore, 2024)
 

Apropo ballin, Anna Chatrina, qua tuot va a ballins!

Flurina Badel; Tschiera (Cuira, Chasa Editura Rumantscha, 2024)

Übersetzungswettbewerb

Übersetzungswettbewerb

Teilnahmebedingungen Wettbewerb

Die eingesandten Texte werden für Kommunikationszwecke verwendet, einschliesslich des Vornamens des Absenders oder der Absenderin. Name und E-Mail Adresse werden weder verwendet, noch gespeichert, noch weitergegeben. Im Übrigen gelten die Datenschutzbestimmungen der ch Stiftung (Datenschutzerklärung auf Webseite: https://chstiftung.ch/datenschutzerklaerung.

Teilnahmeberechtigt sind ausschliesslich natürliche Personen mit Wohnsitz in der Schweiz. Die Gewinner oder Gewinnerinnen werden persönlich unter der angegebenen E-Mail Adresse benachrichtigt. Es gibt keine Barauszahlung. Über den Wettbewerb wird keine Korrespondenz geführt. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

Sollten während des Wettbewerbs technische Probleme auftreten, nicht auf die Internetseite zugegriffen werden können, Daten nicht richtig übermittelt oder gespeichert werden, übernimmt die ch Stiftung keine Haftung. Der Gerichtsstand ist Bern.

Am Festival aller↔retour kommen alle auf ihre Kosten!

  • aller-retour
  • ch Reihe
Ein Jubiläum, literarische Entdeckungen, ein Angebot für Kinder und Insider-Informationen, um eine berufliche Laufbahn im Bereich der Literatur und der Übersetzung einzuschlagen: Das Programm des…

Online: Die Donau im Quadrat

  • News
  • aller-retour
Lesung und das Gespräch mit Zsuzsanna Gahse und Marion Graf, musikalisch umrahmt durch die Cellistin Sara Oswald. Die Veranstaltung fand aus aktuellem Anlass ohne Publikum statt. Zur Aufzeichnung >>

Literaturfestival aller↔retour: Wir treffen uns online

  • Verständigung und innerer Zusammenhalt
  • aller-retour
  • ch Reihe
Am 6. März 2021 wird das Festival für Übersetzung und Literatur aller↔retour live aus dem Freiburger Kulturzentrum Le Nouveau Monde übertragen. Livestreams und Zoom-Ateliers ermöglichen einen…

Übersetzungswettbewerb

  • News
  • Verständigung und innerer Zusammenhalt
  • aller-retour
  • ch Reihe
Das Festival für Übersetzung und Literatur aller↔retour lanciert einen Übersetzungswettbewerb für nicht professionelle Übersetzerinnen und Übersetzer sowie für Schülerinnen und Schüler der…

Übersetzungsfestival «aller-retour»

  • aller-retour
  • ch Reihe
Die erste Ausgabe des Übersetzungsfestivals «aller-retour» lockte am Samstag Litera-turinteressierte sowie Übersetzerinnen und Übersetzer aus der ganzen Schweiz ins Kulturzentrum Schützi in Olten.…

«aller-retour»: Zug um Zug zur literarischen Übersetzung

  • News
  • aller-retour
  • ch Reihe
Übersetzerinnen und Übersetzer schlagen eine sprachliche Brücke und machen die Vielfalt der Schweizer Literatur erlebbar. Ihr Beruf steht im Zentrum des Übersetzungsfestivals «aller-retour», das am 9.…
Top