aller-retour

Perché organizzare un festival della traduzione letteraria? Nel mondo ci sono 193 Paesi e si parlano quasi 7000 lingue. La Svizzera, nonostante l’estensione ridotta, vanta ben quattro lingue nazionali con una propria tradizione letteraria e la lingua principale di circa un quarto della popolazione non è una di queste.

È quindi palese che la traduzione abbia un ruolo irrinunciabile: costruisce ponti e favorisce la comprensione tra lingue e culture. Questo è del resto anche uno degli scopi principali della Fondazione ch per la collaborazione confederale, promotrice e organizzatrice insieme ai suoi partner del festival aller↔retour.

A livello svizzero aller↔retour, il festival di traduzione e letteratura, è l’unico evento pubblico dedicato esclusivamente alla traduzione. È stato proposto per la prima volta nel 2019 a Olten. Nel 2021 si è trasferito a Friburgo, città alfiere della convivenza tra lingue diverse. Il festival promuove la traduzione e la creazione letteraria al di là dei confini regionali e linguistici. Per incoraggiare la partecipazione culturale, è gratuito ma può essere sostenuto acquistando il braccialetto promozionale.

aller↔retour è organizzato dalla Fondazione ch per la collaborazione confederale (Fondazione ch), il Centre de traduction littéraire di Losanna (CTL) e la Übersetzerhaus Looren.

aller↔retour riprende il testimone dalla manifestazione letteraria proposta dal 2006 al 2017 «4+1 übersetzen traduire tradurre translatar» e si rivolge sia al vasto pubblico sia a un pubblico specializzato.


Organizzatori

Con il generoso sostegno di

Con la collaborazione di:

Trasgressioni di ogni sorta al festival aller↔retour

  • aller-retour
Il 9 marzo prossimo si terrà al centro Nouveau Monde di Friburgo la terza edizione del festival di traduzione e letteratura aller↔retour. Insieme ad esperti di vari orizzonti affronterà il tema della…

Festival di letteratura aller-retour: appuntamento online!

  • Comprensione e coesione
  • aller-retour
  • Collana ch
L’edizione 2021 del Festival aller-retour, dedicato alla traduzione intesa come attività a cavallo tra espressione artistica e pratica artigianale, si terrà online presso il centro culturale Le…

Online: Il Danubio in poesia

  • News
  • aller-retour
Lettura e discussione con Zsuzsanna Gahse e Marion Graf, accompagnate dal violoncello di Sara Oswald. A causa della situazione attuale, l'evento si è svolto senza pubblico. Alla conversazione filmata…

Festival di traduzione e letteratura «aller-retour»

  • aller-retour
  • Collana ch
Per la prima edizione del festival «aller-retour» traduttori e appassionati di letteratura di tutta la Svizzera si sono dati appuntamento al centro culturale Schützi di Olten. L’evento, organizzato…

Festival «aller-retour»

  • News
  • aller-retour
  • Collana ch
I traduttori costruiscono ponti linguistici e permettono a tutti di vivere la pluralità della letteratura svizzera. La loro professione sarà protagonista del festival «aller-retour» organizzato il 9…

Top